Design
that lasts.
Design,
das bleibt.
Editorial, Identity, UX/UI.
Krefeld, from July 2026.
Editorial, Markenidentität, UX/UI.
Krefeld, ab Juli 2026.
Eighth semester in communication design at Hochschule Niederrhein. I make editorial work: books, catalogs, reports. Identity beside it. Two years of UX/UI at freundbild in Krefeld means I draw interfaces too, but my evenings belong to print.
Achtes Semester Kommunikationsdesign an der Hochschule Niederrhein. Ich mache Editorial: Bücher, Kataloge, Berichte. Identity daneben. Zwei Jahre UX/UI bei freundbild in Krefeld, also zeichne ich auch Interfaces, aber meine Abende gehören dem Druck.
Available from July 2026 for werkstudent roles and part-time freelance. I draw weekly and spent nine years in music school before any of this. The rest is below.
Ab Juli 2026 für Werkstudent-Stellen und Teilzeit-Freelance verfügbar. Ich zeichne wöchentlich und war davor neun Jahre in der Musikschule. Der Rest steht unten.
Three languages. Drei Sprachen.
Disciplines. Disziplinen.
Selected work. Ausgewählte Arbeiten.
Tools, by use. Werkzeuge, nach Einsatz.
- InDesign
- Photoshop
- Illustrator
- Figma
- Premiere Pro
- WordPress
- Claude
- Gemini
- Recraft
How I work. Wie ich arbeite.
Most projects start with an idea and the research that should hold it up. Sketching comes second. I show work in progress as soon as it's worth showing, and I ask for feedback. I give feedback with the same readiness.
Die meisten Projekte beginnen mit einer Idee und der Recherche, die sie tragen soll. Skizzen kommen danach. Ich zeige Zwischenstände, sobald sie zeigbar sind, und bitte um Feedback. Feedback gebe ich mit derselben Bereitschaft.
I work in English and German daily, in Russian when I'm thinking. I take deadlines seriously and meet them. When the brief shifts, I adjust and triage what matters that week.
Ich arbeite täglich auf Englisch und Deutsch, denke auf Russisch. Ich nehme Termine ernst und halte sie. Wenn sich das Briefing ändert, passe ich mich an und priorisiere, was diese Woche zählt.
I don't argue briefs to a stop. I can finish a project someone else began, but I'd rather start one.
Ich diskutiere Briefings nicht zu Tode. Ich kann ein Projekt zu Ende bringen, das jemand anderes begonnen hat. Lieber fange ich eines an.
Off the clock. Nach Feierabend.
Analogue, weekly.Analog, wöchentlich.
Pencil, ink, mixed media. I avoid drawing digitally when I can. Currently in lessons to keep the eye sharp and the hand quick. The analogue practice is what I want my design work to grow into.
Bleistift, Tusche, Mixed Media. Digital zeichne ich nicht, wenn es sich vermeiden lässt. Aktuell im Kurs, um den Blick zu schärfen und die Hand schnell zu halten. Die analoge Praxis ist, wohin meine Designarbeit wachsen soll.




Nine years of music school.Neun Jahre Musikschule.
Saint Petersburg, ages six to fifteen. The training I think about most when I'm laying out a page. Rhythm, pace, where to leave silence. A page is a phrase. White space is a rest.
Sankt Petersburg, von sechs bis fünfzehn. Die Ausbildung, an die ich beim Layouten am meisten denke. Rhythmus, Tempo, wo man Stille lässt. Eine Seite ist eine Phrase. Weißraum ist eine Pause.
Right now. Im Moment.
Curriculum VitaeLebenslauf
Let's work together.
Lass uns zusammenarbeiten.
Looking for a designer who reads briefs carefully and brings ideas?
Let's talk :)
Suchen Sie eine Designerin, die Briefings genau liest und Ideen mitbringt?
Schreiben Sie mir :)