Jägermeister,
rebriefed.
Jägermeister,
neu gedacht.
From the shot to the digestif. Vom Shot zum Digestif.
Repositioning Jägermeister out of the party-shot lane and into the herbal-digestif category it already factually belongs to. Sip, not shoot. After the meal, not at the club. A four-chapter brand film built solo with generative AI tools.
Jägermeister aus der Party-Shot-Spur in die Kräuter-Digestif-Kategorie, zu der die Marke faktisch bereits gehört. Nippen, nicht schießen. Nach dem Essen, nicht im Club. Ein vierteiliger Markenfilm, solo mit generativer KI gebaut.
Two minutes. One argument. Zwei Minuten. Ein Argument.
Claim the category Jägermeister already belongs to. Fernet, Chartreuse, Amaro. Sip, not shoot. After the meal, not at the club.
Die Kategorie beanspruchen, zu der Jägermeister bereits gehört. Fernet, Chartreuse, Amaro. Nippen statt schießen. Nach dem Essen, nicht im Club.
A 2:03 four-chapter brand film. Origin, Tasting, Craft, Ritual. An argument that lands without saying it.
Ein vierteiliger Markenfilm von 2:03. Ursprung, Verkostung, Handwerk, Ritual. Ein Argument, das ohne Worte landet.
Two frames worth holding. Twelve survived the cut. Zwei Frames, die bleiben. Zwölf überlebten den Schnitt.
Left: the brand reveal. Carmine wordmark on Jägermeister green, vanilla pods and a single amber drop. Right: three bottles, the middle one transparent with a herb steeping inside. The recipe in one frame.
Links: das Markenmoment. Karminroter Schriftzug auf Jägermeister-Grün, Vanilleschoten und ein einzelner Bernsteintropfen. Rechts: drei Flaschen, die mittlere durchsichtig mit einem ziehenden Kraut im Inneren. Die Rezeptur in einem Frame.
Three colours, held everywhere. Drei Farben, durchgängig.
A trim through the four chapters: forest opens, herbs taste, bottles distil, ritual lands. Most generated stills were cut. These are the survivors.
Ein Durchschnitt durch die vier Kapitel: Wald öffnet, Kräuter schmecken, Flaschen destillieren, Ritual landet. Die meisten generierten Stills wurden geschnitten. Das sind die Überlebenden.
Six steps, two months, alone. Sechs Schritte, zwei Monate, allein.
The brief was personal. The goal was to learn AI generative tools end to end: what they can do, where they break, what a one-person workflow with them actually looks like. Jägermeister was the test bed because the brand has a strong existing world and a defensible strategic reframe.
Das Briefing war persönlich. Es ging darum, KI-Generierungstools von vorn bis hinten zu lernen: was sie können, wo sie brechen, wie ein One-Person-Workflow damit tatsächlich aussieht. Jägermeister war der Prüfstand, weil die Marke eine starke bestehende Welt und einen verteidigungsfähigen strategischen Reframe hat.
Built in Figma before generating a single image. Top, vibe then: the party-shot lane Jägermeister currently owns. Right, references: fruit, fabric, glass, bottles, organic shapes. Bottom left, vibe now: my own generated stills, added later as a fit-check against the moodboard.
In Figma entstanden, bevor ein einziges Bild generiert wurde. Oben, Vibe damals: die Party-Shot-Spur, die Jägermeister derzeit besetzt. Rechts, Referenzen: Frucht, Stoff, Glas, Flaschen, organische Formen. Unten links, Vibe heute: eigene generierte Stills, später als Stimmungsabgleich gegen das Moodboard ergänzt.
What €0 and two months left on the table. Was 0 € und zwei Monate liegen ließen.
Solo. Zero budget. Free-tier AI tools only. Built as a background task across two months between university and a day job. The quality reflects the constraint, but the strategic argument lands and the chapter system holds.
Solo. Null Budget. Nur Free-Tier-KI-Tools. Über zwei Monate als Hintergrund-Projekt zwischen Uni und Vollzeitjob entstanden. Die Qualität spiegelt die Bedingungen wider, aber das strategische Argument trägt, und das Kapitelsystem hält.
Live ingredient photography for the Tasting beats: saffron, citrus, juniper, shot in studio. A real bartender pouring a frosted bottle for the Ritual close. A composer for the score. A sound mixer for the final pass. The deer shot in true silhouette, on location, at golden hour. Color graded in DaVinci.
The strategy stands. The execution gets the production it deserves.
Live-Fotografie der Zutaten für die Tasting-Beats: Safran, Zitrus, Wacholder, im Studio aufgenommen. Ein echter Barkeeper, der eine gefrostete Flasche für das Ritual-Finale ausschenkt. Ein Komponist für die Musik. Ein Tonmischer für den finalen Schliff. Der Hirsch als echte Silhouette, on location, zur goldenen Stunde. Farbgrading in DaVinci.
Die Strategie bleibt. Die Umsetzung bekommt die Produktion, die sie verdient.