N° 07·OCEANOCEAN·2026
Editorial · Poster seriesPlakatserie

The Ocean
is speaking.
Das Meer
spricht.

Are you listening? Hörst du zu?

Climate journalism as poster typography. Ten themes of damage, ten posters each, ordered along one continuous gradient that connects the loudest problems to the quietest. The system is the argument.

Klima-Journalismus als Plakat-Typografie. Zehn Themen, zehn Plakate pro Thema, geordnet entlang eines kontinuierlichen Farbverlaufs, der die lautesten Probleme mit den leisesten verbindet. Das System ist das Argument.

ContextKontext
University project
Hochschule Niederrhein
Prof. Thorsten Kraus
Hochschulprojekt
Hochschule Niederrhein
Prof. Thorsten Kraus
RoleRolle
Concept, design,
illustration, AR
Konzept, Design,
Illustration, AR
YearJahr
2025-2026
7th semester7. Semester
OutputErgebnis
100 posters · A2
10 series + AR layer
100 Plakate · A2
10 Serien + AR-Ebene
BriefBriefing
Make the destruction of the ocean visible. Not by counting. By repeating.
Die Zerstörung des Meeres sichtbar machen. Nicht durch Zählen. Durch Wiederholung.
ConstraintBedingung
Ten thematic series. Ten posters each. The whole thing has to read as one project.
Zehn thematische Serien. Zehn Plakate pro Serie. Das Ganze muss als ein Projekt lesbar sein.
The moveDer Ansatz

Each series got its own colour, ordered by scale of damage. Microplastics open. Dead zones close.

Jede Serie bekam ihre eigene Farbe, geordnet nach Schadensmaßstab. Mikroplastik öffnet. Tote Zonen schließen.

The outcomeDas Ergebnis

100 posters, A2. An Artivive layer on the tenth of each series. Shown at the Werkschau, Hochschule Niederrhein.

100 Plakate, A2. Eine Artivive-Ebene auf dem zehnten Plakat jeder Serie. Gezeigt auf der Werkschau, Hochschule Niederrhein.

OverviewÜberblick

Ten problems. One ocean. One hundred ways to say the same thing louder. Zehn Probleme. Ein Meer. Hundert Mal lauter gesagt.

The ten seriesDie zehn Serien
01
MicroplasticsMikroplastik
02
Ghost gearGeisternetze
03
ShippingSchifffahrt
04
Tipping pointsKipppunkte
05
Coral bleachingKorallenbleiche
06
Species lossArtensterben
07
Bottom trawlingGrundschleppnetze
08
Coastal dev.Küstenverbauung
09
AquacultureAquakultur
10
Dead zonesTotes Meer
The workDie Arbeit
The full grid of 100 posters laid out as a 10x10 contact sheet, gradient flowing from magenta at series 01 to red at series 10
Window installation at the Werkschau: posters mounted on glass with campus grounds visible behind
The best 20Die besten 20
N° 003, Microplastics series
N° 00301 · Microplastics01 · Mikroplastik
N° 012, Ghost gear series
N° 01202 · Ghost gear02 · Geisternetze
N° 017, Ghost gear series
N° 01702 · Ghost gear02 · Geisternetze
N° 034, Tipping points series
N° 03404 · Tipping points04 · Kipppunkte
N° 036, Tipping points series
N° 03604 · Tipping points04 · Kipppunkte
N° 044, Coral bleaching series
N° 04405 · Coral bleaching05 · Korallenbleiche
N° 049, Coral bleaching series
N° 04905 · Coral bleaching05 · Korallenbleiche
N° 054, Species loss series
N° 05406 · Species loss06 · Artensterben
N° 059, Species loss series
N° 05906 · Species loss06 · Artensterben
N° 060, Species loss series
N° 06006 · Species loss06 · Artensterben
N° 062, Bottom trawling series
N° 06207 · Bottom trawling07 · Grundschleppnetze
N° 069, Bottom trawling series
N° 06907 · Bottom trawling07 · Grundschleppnetze
N° 071, Coastal development series
N° 07108 · Coastal development08 · Küstenverbauung
N° 076, Coastal development series
N° 07608 · Coastal development08 · Küstenverbauung
N° 080, Coastal development series
N° 08008 · Coastal development08 · Küstenverbauung
N° 082, Aquaculture series
N° 08209 · Aquaculture09 · Aquakultur
N° 083, Aquaculture series
N° 08309 · Aquaculture09 · Aquakultur
N° 084, Aquaculture series
N° 08409 · Aquaculture09 · Aquakultur
N° 093, Dead zones series
N° 09310 · Dead zones10 · Totes Meer
N° 100, Closing piece The End?
N° 10010 · The End?10 · Das Ende?
ProcessProzess

The hardest part wasn't designing a poster. It was making a hundred feel like one project without making them boring. Das Schwierigste war nicht, ein Plakat zu gestalten. Es war, hundert wie ein Projekt wirken zu lassen, ohne dass sie langweilig werden.

01

Researching the tenDie zehn recherchieren

Ten ocean crises, ordered from personal to systemic by scale of damage.
Zehn Meereskrisen, geordnet nach Schadensmaßstab, von persönlich bis systemisch.
02

Designing the systemDas System entwerfen

A typographic and layout system that holds a hundred posters together as one project.
Ein typografisches und Layout-System, das hundert Plakate als ein Projekt zusammenhält.
03

Mapping the spectrumDas Spektrum kartieren

Each series gets one colour slice. The gradient carries the order so the typography doesn't have to.
Jede Serie bekommt eine Farbscheibe. Der Verlauf trägt die Ordnung, damit die Typografie es nicht muss.
04

Producing the contentDen Inhalt produzieren

A hundred short, fact-checked sentences. Each one had to work alone and add up to something together.
Hundert kurze, faktengeprüfte Sätze. Jeder musste für sich funktionieren und zusammen etwas ergeben.
05

Building the imageryDie Bildsprache bauen

Generate, select, hand-correct. Repeat. Every image had to read in its colour slice and nowhere else.
Generieren, auswählen, von Hand korrigieren. Wiederholen. Jedes Bild musste in seiner Farbscheibe sitzen und sonst nirgends.
06

Adding the AR layerDie AR-Ebene hinzufügen

The closing poster of each series carries an Artivive marker. Five seconds of motion when scanned.
Das Abschluss-Plakat jeder Serie trägt einen Artivive-Marker. Fünf Sekunden Bewegung beim Scannen.
AI in the processKI im Prozess

Tools, where they ran. Werkzeuge, wo sie liefen.

I built the concept, structure, and direction. AI was a tool I used to speed things up and hold the three-month deadline. Showing where I used it and where I didn't is the part that matters now. Ich baute das Konzept, die Struktur und die Richtung. KI war ein Werkzeug, mit dem ich den Prozess beschleunigt und die dreimonatige Deadline gehalten habe. Zu zeigen, wo ich sie eingesetzt habe und wo nicht, ist der Teil, der jetzt zählt.

01
Recraft
Illustration variantsIllustrationsvarianten

Generated illustration variants. I picked, recoloured, and finished each one by hand to fit its gradient slice.

Erzeugte Illustrationsvarianten. Ich habe ausgewählt, umgefärbt und jede von Hand auf ihre Farbscheibe gebracht.

02
Gemini
Photo adjustment & anonymisationFoto-Anpassung & Anonymisierung

Retouching, anonymisation, and tonal corrections on photographic source material to match each spectrum slice.

Retusche, Anonymisierung und tonale Korrekturen am Bildmaterial, um jede Farbscheibe zu treffen.

03
Grok
AR video generationAR-Videogenerierung

The five-to-seven second clips that play through the Artivive marker on each closing poster. Edited for tone after generation.

Die fünf- bis siebensekündigen Clips für den Artivive-Marker am Abschluss-Plakat. Nach der Generierung auf Stimmung geschnitten.