The Ocean
is speaking.
Das Meer
spricht.
Are you listening? Hörst du zu?
Climate journalism as poster typography. Ten themes of damage, ten posters each, ordered along one continuous gradient that connects the loudest problems to the quietest. The system is the argument.
Klima-Journalismus als Plakat-Typografie. Zehn Themen, zehn Plakate pro Thema, geordnet entlang eines kontinuierlichen Farbverlaufs, der die lautesten Probleme mit den leisesten verbindet. Das System ist das Argument.
Each series got its own colour, ordered by scale of damage. Microplastics open. Dead zones close.
Jede Serie bekam ihre eigene Farbe, geordnet nach Schadensmaßstab. Mikroplastik öffnet. Tote Zonen schließen.
100 posters, A2. An Artivive layer on the tenth of each series. Shown at the Werkschau, Hochschule Niederrhein.
100 Plakate, A2. Eine Artivive-Ebene auf dem zehnten Plakat jeder Serie. Gezeigt auf der Werkschau, Hochschule Niederrhein.
Ten problems. One ocean. One hundred ways to say the same thing louder. Zehn Probleme. Ein Meer. Hundert Mal lauter gesagt.






















The hardest part wasn't designing a poster. It was making a hundred feel like one project without making them boring. Das Schwierigste war nicht, ein Plakat zu gestalten. Es war, hundert wie ein Projekt wirken zu lassen, ohne dass sie langweilig werden.
Researching the tenDie zehn recherchieren
Designing the systemDas System entwerfen
Mapping the spectrumDas Spektrum kartieren
Producing the contentDen Inhalt produzieren
Building the imageryDie Bildsprache bauen
Adding the AR layerDie AR-Ebene hinzufügen
Tools, where they ran. Werkzeuge, wo sie liefen.
I built the concept, structure, and direction. AI was a tool I used to speed things up and hold the three-month deadline. Showing where I used it and where I didn't is the part that matters now. Ich baute das Konzept, die Struktur und die Richtung. KI war ein Werkzeug, mit dem ich den Prozess beschleunigt und die dreimonatige Deadline gehalten habe. Zu zeigen, wo ich sie eingesetzt habe und wo nicht, ist der Teil, der jetzt zählt.
Generated illustration variants. I picked, recoloured, and finished each one by hand to fit its gradient slice.
Erzeugte Illustrationsvarianten. Ich habe ausgewählt, umgefärbt und jede von Hand auf ihre Farbscheibe gebracht.
Retouching, anonymisation, and tonal corrections on photographic source material to match each spectrum slice.
Retusche, Anonymisierung und tonale Korrekturen am Bildmaterial, um jede Farbscheibe zu treffen.
The five-to-seven second clips that play through the Artivive marker on each closing poster. Edited for tone after generation.
Die fünf- bis siebensekündigen Clips für den Artivive-Marker am Abschluss-Plakat. Nach der Generierung auf Stimmung geschnitten.





